先日、仙台の業者さんから
(復興事業)気仙沼漁業協同組合製氷施設貯氷施設
という図面がきました。
業者さんの社長の家、役員さんの家は地震で壊滅しましたが
仕事に対する気持ちは衰えることなく…
おりしもダボス会議で俳優の渡辺謙さんが
世界に対し震災に対する支援のお礼とともに
宮沢賢治の詩『雨ニモ負ケズ』を英文で紹介しました
その詩とともに、仙台の業者さん達の顔が浮かびます
(渡辺さんが紹介したものと同じ英訳文ではないかも知れませんが)
not losing to the rain
not losing to the wind
not losing to the snow nor to summer's heat
with a strong body
unfettered by desire
never losing temper
cultivating a quiet joy
every day four bowls of brown rice
miso and some vegetables to eat
in everything
count yourself last and put others before you
watching and listening, and understanding
and never forgetting
in the shade of the woods of the pines of the fields
being in a little thatched hut
if there is a sick child to the east
going and nursing over them
if there is a tired mother to the west
going and shouldering her sheaf of rice
if there is someone near death to the south
going and saying there's no need to be afraid
if there is a quarrel or a lawsuit to the north
telling them to leave off with such waste
when there's drought, shedding tears of sympathy
when the summer's cold, wandering upset
called a nobody by everyone
without being praised
without being blamed
such a person
I want to become

0