私が筆順を間違えて覚えていたためにタカヒロも間違って覚えており未だにそれが続いている。という話の続きであります。
私が「や」と「も」の筆順を間違えて覚えていた、と書いたところ、
「ひらがなの書き順は、昔と今では変わっている」
とのコメントをいただきました。
それに対し、私が、「やっぱり変わってたんですねー!
それなのに合衆国にお住まいの御方が間違っているのは私だとおっしゃるんですよっ!」とお返事したら、
それを目ざとく見つけたご本人様が
「ベネッセが、『変わっていない』と言っている」
と教えてくださいました。
リンク先を見て大笑いです。
要約すると、
質問:親世代が習ったもの、または子どもが学校で習ってきたものと、チャレンジに載っている筆順が違うのはどうしたことか。
答え:小学校で習う漢字の書き順は、旧文部省が定めた『筆順指導の手びき』(昭和33年編)で決められ、その後の変更はない。
担任の指導とチャレンジが異なる場合は一度そのあたり先生に問い合わせてみるべし。
ここを読んだ時点では、世の中私同様の間違いをしてる親や先生がいっぱいいるんだわーと嬉しくなって大笑いしてしまいました。
・・・ところが、ちょっと調べてみたら、コトはそんなに簡単な話ではなかったのであります。
例えば、
「『も』の書き順」ですが、「も」という字はもともと「毛」から発生しているため、それに則って考えるのならば、横線から書くのが正しいのです!!
が、
草書では「流れるように書く」というのが重視されるために、早く書ける筆順として「縦線から書く」のが正しいとされており、『筆順指導の手びき』ではそれに則って「縦線から」と決められたんだそーな。
じゃあやっぱりKYOの記憶は間違っていたんだね?筆順としては縦に書くのが先、が正しいんだね?横線からは間違いなんだね?!
と思うのは、チッチッチッ、まだはやいっ!
筆順は楷書、行書、草書などで異なり、さらには横書きでの記述が主流になってしまった現代ではそぐわないことも多々あるため、唯一絶対的なものを定めて教えるのは不都合がありすぎる、ということで、現在は
「『筆順指導の手びき』に沿った教育でなくてもオッケー」
ということになってるらしいですよっ!(※…と、複数のページに書いてあったんですが、肝心の、
文部科学省のページにこの記述がみつけられなかったので「らしい」という話にとどめておきます…)
と、いうわけで、
結論としては、「『正しい筆順』なんてものは無いのよ。」ということだそうです。
そうですったらそうなんです。
と、いうわけで、
私もあなたも間違っていなかったのです!!
だいたい、筆順なんて、「上から下へ」「右から左へ」って大まかに決まってるだけで充分じゃないかっ!
あっ、しかしこのルールに則ると、「も」は縦から書くのが正しいとなってしまうわけだな。
それはまずいですね。
うーむ・・・・
この話、奥が深すぎて、検索すればするほど面白いことになっていくので、興味がおありの方は
このヘンの検索からどうぞごらんになってみてくださいまし。
教育課程審議会の議事録も、「結局審議中で具体的には何にも決まってないわけね」ってことがわかって、ちょっと笑えます。
ところで、
一応オーストラリア・ブログなので一応とってつけたように書いておくと、アルファベットにも一応書き順があるんですよ。
ブリスベンの小学生も、一年生の時には、しつこくしつこく教わるんですよ。
ところがですね。
オーストラリアでは、各州で、定められている書き順や文字の形が微妙に違うんだそうです。
だから小学生の途中で他州の学校に転校して、筆順にウルサイ先生に当たっちゃうと大変なんだそーですよ!!
・・・もっとも、アルファベットの書き順のテストなんて、めったにないと思いますけど。
これは、ブリスベンがあるクイーンズランド州の
小学生が習うアルファベット。

(モモカの一年生のときのノートを引っ張り出してきました。)
クイーンズランド州で習うブロック体は、
Kの小文字だけが、なぜか筆記体風です。
モモカが文字を覚えたての頃やたらに自分の名前を書きたがったのですが、本人は「Momoka」と書いたつもりが「k」の字だけこんな文字なので日本の人には必ず「モモラ(MomoRa)」と間違えて読まれてしまい、毎回落胆してました〜。

3