2004/11/21  0:22

「私娘」  

マッサージ店に行ったつもりが、ただ単に酒飲んで帰ってきた(マッサージ店が上にあって、閉まっていたので下の受付もやってるスナックで上の階におねいさんが来るの待ちながら飲んでたらもういいやと思って帰ってきた)はやしですこんばんは。
でそこは中国人のおねいさんがいる店で、前にサービスを受けたおねえさんがいてたので、客がしばらく誰も来なかったし色んな話をしてたんだけど、今日覚えた知識(笑)
中国語で「娘」と書けば「お母さん年代」のこと。「娘多数在籍」と書かれて喜び勇んで行くと_| ̄|○になること請け合い(笑) 「私娘」だと「私のお母さん」になってしまうらしい(^^;)

まぁ上のマッサージにはあんまり行かないらしいけど、下のスナックでは大体いるそうなので、中国語の勉強にでもたまに行こうかな(笑)



トラックバックURL

トラックバック一覧とは、この記事にリンクしている関連ページの一覧です。あなたの記事をここに掲載したいときは、「記事を投稿してこのページにお知らせする」ボタンを押して記事を投稿するか(AutoPageを持っている方のみ)、記事の投稿のときに上のトラックバックURLを送信して投稿してください。
→トラックバックのより詳しい説明へ



teacup.ブログ “AutoPage”
AutoPage最新お知らせ