2006/3/22

予行演習  

 今日は私の中学校の卒業式予行演習がありました。滞りなく進み、何事もありませんでした。小学校と比べるとずいぶん式が簡略化されているな〜〜と思いました。中高一貫なので、特に涙とかは出ないでしょう。
 予行演習というと、苦い思い出として残っているのがあって、小学校のときに運動会の予行演習というものがありました。なぜだかわからないんですけど、本番と同じ競技を平日にやるわけです。そして、点数とかもすべて本番同様に出されたのです。問題なのは、予行演習に勝った組が本番で負けたりした。自分が所属する組ではそのようなことがたびたびあって悔しい思いをしたのが記憶に残っています(低学年のとき)。
 あと徒競走とかで負けてる人に放送で「○○君がんばってください。」というときがありますよね。あれが非常にうざい。まるで他人事のように・・・皆さんにもこういう経験が一度はあるはずです(思い違いか・・・)

 
  今回から新連載の企画:明日使えるかもしれない英語

 第一回は  wet blanket

直訳:ぬれた毛布 ←何だよそれ
 意味:場をしらけさせる人物

 例文:Mona is a wet blanket.
訳:モナは場を白けさせる人物である。

  結構欧米で使うらしいです。
0



2007/12/22  5:37

投稿者:Trudy Stark

ras benzotetrazine hyperacoustics cryptodiran kneadable apportionable abb juncaceous
<a href= http://www.emedicinehealth.com/cancer_of_the_small_intestine/article_em.htm >eMedicine Health: Cancer of the Small Intestine</a>
http://www.garysellers.com/

開始

http://cnn.com/2003/WORLD/meast/06/17/saudi.women/

2006/3/22  22:36

投稿者:K茶

I am a wet blanket.Is it right?
Probabry it is right.

コメントを書く


名前
メールアドレス
コメント本文(1000文字まで)
URL




teacup.ブログ “AutoPage”
AutoPage最新お知らせ